TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES
Términos y Condiciones Generales de la empresa DTE SYSTEMS GmbH
Director: Michael Krecek. Maria von Lindenstraße 23 D-45665 Recklinghausen
§ 1 VIGENCIA DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Los suministros, servicios, ofertas, otorgamientos de licencias y acuerdos de licencia así como servicios de taller de la empresa DTE SYSTEMS GmbH (en lo sucesivo denominada DTE) se realizarán exclusivamente sobre la base de estos Términos y Condiciones. Estos también se aplicarán para todas las relaciones comerciales futuras, incluso cuando no vuelvan a ser expresamente confirmados. Estos Términos y Condiciones Generales tendrán lugar frente a todo el movimiento comercial, sin importar si los socios son comerciantes en el sentido del Código de Comercio (HGB) o un cliente no comercial. Se impugnarán todos los demás Términos y Condiciones Generales, en particular las Condiciones de Compra del cliente, es decir, tampoco se los reconocerá cuando DTE no los impugne nuevamente en forma expresa. Los desvíos de estos Términos y Condiciones serán válidos únicamente cuando DTE los confirme por escrito.
§ 2 RECONOCIMIENTO DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
El cliente reconocerá estos Términos y Condiciones por la posibilidad de tomar conocimiento de ellos y especialmente por la apertura de envíos asegurados o por la rotura de los sellos de licencia o de precintos colocados en el producto incluso cuando el cliente recién toma conocimiento de ellos con el suministro o el servicio. En el caso de servicios de DTE dirigidos al suministro, modificación o adaptación de datos de control o de procesamiento electrónico con o sin modificación de hardware, el cliente reconocerá así expresamente también las disposiciones de licencia contenidas en estos Términos y Condiciones y se comprometerá a observarlas.
§ 3 OFERTA Y ACEPTACIÓN
Las ofertas de DTE no son vinculantes. El cliente estará ligado a su pedido o a su orden durante 4 semanas. La declaración de aceptación por parte de DTE requiere para su validez la confirmación escrita o por télex. Esto se aplica también para modificaciones, complementos y acuerdos secundarios. Estos serán válidos únicamente cuando DTE los confirme por escrito. El suministro y/o la facturación reemplazan la confirmación escrita de la orden por parte de DTE. Como consecuencia del carácter particular de los servicios de DTE, el reconocimiento de la orden por parte del cliente comprende también la autorización a realizar viajes de prueba con el vehículo del cliente. Todos los dispositivos electrónicos de tuning están exhaustivamente verificados y ajustados para el respectivo tipo de vehículo. Debido a las tolerancias específicas, en los vehículos habrán de realizarse ajustes individuales posteriores. Los dispositivos también podrán montarse con condiciones de montaje difíciles. No nos responsabilizamos por dificultades que surjan en virtud de desviaciones de la serie o defectos de la electrónica del vehículo. No se admitirá un retiro de los dispositivos electrónicos por esta razón.
§ 4 FOTOS, DESCRIPCIONES TÉCNICAS, SERVICIOS Y OTROS DATOS
Las fotos y las descripciones técnicas en ofertas, folletos y publicaciones de DTE se utilizarán para explicaciones generales y, como datos técnicos, podrán estar sujetas a modificaciones. Los datos de rendimiento, las indicaciones de velocidad, las dimensiones y los pesos, los datos de consumo y de ahorro de combustible deberán entenderse solo como valores indicativos y no vinculantes. No representan características garantizadas a menos que sean confirmadas expresamente por escrito en respuesta a una consulta relativa al contrato. Las indicaciones de datos se refieren a vehículos de referencia; son posibles las desviaciones del respectivo vehículo del comprador y DTE no se responsabilizará por ellas. En caso de errores evidentes, errores de escritura o de cálculo en la documentación presentada por nosotros, no existe compromiso para DTE. El cliente se compromete a comunicar a DTE tales errores. Lo mismo se aplica para documentación faltante.
§ 5 PRECIOS
Los precios se aplicarán netos desde DTE más gastos de embalaje, de envío y de seguro de transporte así como más el impuesto de ley al valor agregado. Serán determinantes los precios vigentes al día de la celebración del contrato. En caso de que entre la celebración del contrato y el plazo de entrega existieran más de 4 meses, se aplicará el precio de lista vigente al día del suministro. Para servicios y suministros adicionales se aplicarán los precios de DTE vigentes al momento de la celebración del contrato.
§ 6 ACEPTACIÓN Y RECEPCIÓN DE SERVICIOS DE TALLER Y DE SUMINISTRO
El cliente se comprometerá a reclamar de inmediato por escrito tras la recepción de la mercadería frente a DTE y en caso de venta por correspondencia también frente al transportista, eventuales desperfectos, defectos y daños de transporte del objeto de suministro. Las diferencias visibles de cantidad deberán notificarse por escrito a DTE inmediatamente al recibir la mercadería; las diferencias de cantidades ocultas, a más tardar 2 días después de la recepción de la mercadería. En el envío del objeto de compra al cliente, éste deberá verificar la integridad exterior de la cosa comprada inmediatamente tras su recepción y formular las correspondientes objeciones inmediatamente en la recepción frente a la empresa de expedición. Al recibir un envío dañado ya exteriormente el cliente se comprometerá a hacer confirmar el daño por el transportista mediante la correspondiente acta o confirmación de aviso de daño. En caso de incumplimiento, se extinguirá el derecho del cliente a un suministro nuevo o posterior. Con la aceptación del vehículo del taller de DTE se considerará aceptada la obra en el sentido del § 640 I del Código Civil alemán (BGB), a menos que el cliente proteste expresamente en la aceptación con referencia a daños concretos. El cliente entra en mora con la aceptación si dentro de los ocho días tras la notificación de terminación no retira el vehículo. En caso de que no se retire un vehículo tras la expiración del plazo, DTE podrá facturar como derecho de estadía de acuerdo con el § 304 del Código Civil alemán (BGB) la tarifa local habitual para almacenaje del vehículo.
§ 7 SUMINISTRO – PLAZOS DE SUMINISTRO
Los plazos de suministro comunicados por DTE al cliente son siempre no vinculantes, a menos que se hubiere acordado expresamente por escrito algo distinto. DTE entrará en mora con la terminación y/o suministro únicamente cuando deba responder por la demora. Quedan reservadas las modificaciones de forma o diseño por causas técnicas en la medida en que la obra no se modifique para el cliente de manera inaceptable. No existirá mora en caso de fuerza mayor o conflicto laboral.
§ 8 ENVÍO Y TRASPASO DEL RIESGO
En el envío de la mercadería solicitada al destinatario, DTE asumirá el riesgo de daño o de pérdida únicamente hasta la entrega a la empresa de expedición. La elección del modo de envío quedará reservada a DTE. Si el envío se demorara por causas por las que deba responder el comprador, el riesgo de daño fortuito de la cosa o por negligencia leve o de pérdida fortuita de la cosa o por negligencia leve se traspasará al cliente ya con la puesta a disposición para el envío al cliente. La aceptación de los gastos de transporte convenida en un caso particular no tendrá influencia sobre el traspaso del riesgo.
§ 9 INDICACIONES ESPECIALES – VERIFICACIÓN TÜV – INFORMES – ABE
Comercializamos tanto artículos aprobados por TÜV como también no reconocidos (para fines de carrera, exportación, etc.). Para los artículos sin certificado/informe TÜV o ABE, la verificación para una aprobación individual correrá, si fuera necesaria, por cuenta del comprador. En la medida en que se produjeran cambios de los datos de rendimiento del vehículo en virtud de prestaciones de DTE o por el empleo de productos de DTE, caducará el certificado general de circulación del vehículo. En virtud de tales modificaciones, el vehículo ya no responderá al ordenamiento de admisión de vehículos en el tráfico (StVZO) y podrá perder su cobertura de seguro. De acuerdo con las disposiciones legales, para el cliente también existe el compromiso de comunicar los cambios efectuados al organismo de admisión y a su seguro vehicular y, si fuera necesario, encomendar la verificación técnica vehicular (p.ej. ante el TÜV). En la medida en que el cliente conduzca de todos modos el vehículo en el tránsito público, esto se realizará a riesgo propio. DTE expresamente no asume responsabilidad por daños del cliente o de terceros que surjan por el incumplimiento de estas indicaciones y de las disposiciones legales.
§ 10 ADVERTENCIAS ESPECIALES – GARANTÍA
Se señala al cliente y éste toma conocimiento de que los servicios, productos, medidas de tuning ofrecidos por DTE, así como las modificaciones llevadas a cabo en el marco del tuning en el vehículo, en el motor, en la unidad de control o en los datos de control producirán un cambio de los datos de rendimiento del vehículo del cliente. De este modo se señala al cliente que el motor y eventualmente también otras unidades del vehículo y piezas del vehículo están expuestos a una mayor exigencia y carga y que, según las condiciones físicas, esto puede provocar un mayor desgaste en el vehículo del cliente. Particularmente podrán repercutir sobre la vida útil del vehículo, del motor y de sus unidades las sobreexigencias y el rendimiento constante así como el aumento de la velocidad máxima logrado por el tuning. Se señala expresamente que las modificaciones de la forma constructiva y del rendimiento pueden llevar a la caducidad de la garantía del fabricante del vehículo. Por esta razón, DTE ofrece la posibilidad de celebración de un contrato de garantía adicional. En consecuencia, DTE asume una garantía de 24 meses sin límite de kilómetros a partir de la entrega para las piezas suministradas por ella. En la medida en que sea jurídicamente admisible, quedan excluidas otras reclamaciones del cliente, en especial en la unidad de control, en el motor o en otras unidades y piezas del vehículo, gastos de montaje y desmontaje así como daños no referidos al objeto de suministro (particularmente daños ulteriores causados por vicios de la cosa, ya sean de naturaleza material o inmaterial). Además quedan excluidos dentro del marco legal los daños ulteriores causados por vicios de la cosa por incumplimiento contractual positivo o en virtud del derecho de garantía. Esto se aplica especialmente a la reclamación por falta de utilización y los costes de coches de alquiler surgidos. La garantía tendrá lugar a elección de DTE en su centro en Recklinghausen mediante el reemplazo gratuito o la reparación gratuita de las piezas que DTE haya reconocido como defectuosas. Las piezas reemplazadas pasarán a ser propiedad de DTE. Para las piezas montadas en la reparación o la eliminación de defectos se otorgará garantía en virtud del contrato hasta la expiración del plazo de garantía del objeto de la compra. El comprador deberá notificar de inmediato por escrito a DTE los defectos. Una vez comprobado el defecto, deberá darse a DTE inmediatamente la posibilidad de reparación. Cuando no sea posible eliminar un defecto o sean desmedidos otros intentos de reparación, la parte contratante podrá solicitar en lugar de la reparación la redhibición o reducción del objeto del contrato. En los servicios de tuning no existe un derecho a suministro supletorio debido al carácter particular del negocio. Se señalará expresamente a la parte contratante que el motor también está expuesto a una mayor carga en función de la potencia vehicular más alta alcanzada por el montaje de un nuevo chip de control. Para otros daños en el motor o en las piezas restantes del vehículo, DTE se responsabilizará únicamente en la medida en que hubieran sido provocados por piezas defectuosas, es decir, cuyo funcionamiento no es correcto, que fueron montadas por DTE. En el caso de montaje de un nuevo chip de control, DTE se responsabilizará expresamente solo por aquellos en el vehículo que fueron provocados por un chip defectuoso. Queda excluida la responsabilidad por daños que simplemente se producen en virtud de la mayor exigencia del motor. El cliente habrá de efectuar la comprobación del defecto de las piezas montadas por DTE. Por otra parte, no se asumirá una responsabilidad por daños ulteriores causados por el vicio de la cosa si éstos se encuentran en relación causal con que un defecto de una pieza montada por DTE no fue denunciado de inmediato y no se haya dado oportunidad a la reparación, o que no se hubieran cumplidos las prescripciones de mantenimiento del fabricante del vehículo y adicionalmente las indicaciones de mantenimiento y advertencia creadas por DTE o se hayan montado en el vehículo piezas no autorizadas por DTE o las piezas montadas por DTE se hubieran montado en otro vehículo.
§11 PRESUPUESTOS
Los presupuestos serán vinculantes únicamente cuando hayan sido entregados por escrito y señalados como vinculantes. Si durante los trabajos resultara que los costes reales superan en más del 10% al presupuesto, DTE pondrá en conocimiento de ello al cliente. Si como consecuencia de ello el cliente cancela la orden, DTE podrá solicitar la parte de retribución correspondiente a la parte efectuada del trabajo y restitución de los gastos no incluidos en la retribución.
§ 12 RESERVA DE PROPIEDAD
El objeto del contrato permanecerá –también una vez montado– siendo propiedad de DTE hasta el pago total de todas las deudas. Mientras exista una reserva de propiedad de DTE, serán inadmisibles todas las modificaciones en perjuicio de DTE, las enajenaciones, transmisiones de garantías u otra cesión del objeto del contrato a terceros sin la conformidad escrita de DTE. Durante la vigencia de la reserva de propiedad, la mercadería deberá conservarse cuidadosamente y mantenerse en perfecto estado. La parte contratante deberá asegurar suficientemente la correspondiente cosa y transmitir a DTE los derechos emergentes del contrato de seguro. En caso de que la parte contratante no cumpliera esta obligación, DTE podrá contratar el seguro a cargo de la parte contratante y cargar al comprador estos costes. En caso de mora en el pago o incumplimiento de los deberes de garantía de la cosa, podrá solicitarse la entrega de la cosa. Después del anuncio previo por escrito con un plazo prudencial podrá aprovecharse lo mejor posible el objeto de compra con imputación del producido del aprovechamiento al precio de compra por venta directa. Si el vendedor solicitara la entrega del objeto de compra, la parte contratante estará obligada de inmediato a entregar la cosa al vendedor, a menos que a ésta le correspondiera un derecho de retención fundamentado por el contrato de compraventa. A solicitud de la parte contratante podrá consultarse a cuenta suya a un experto para la determinación del valor real. El valor así determinado será obligatorio para las partes. La parte contratante se hará cargo de todos los gastos de la acción de reclamación de la reserva de propiedad y de la devolución.
§ 13 CONDICIONES DE PAGO
El envío se efectuará contra reembolso o por pago anticipado. En caso de que se despachen envíos contra factura según un acuerdo especial, el importe de la factura habrá de abonarse neto inmediatamente tras la recepción. Si DTE hubiera llevado a cabo una medida de tuning del vehículo, el pago deberá efectuarse con la recepción en el sentido del § 6 de los Términos y Condiciones Generales o a más tardar 8 días tras la notificación, en efectivo o mediante transferencia a una de nuestras cuentas con relación a la terminación. En caso de mora en el pago, DTE tendrá derecho a facturar intereses del 2% sobre la tasa de descuento del Banco Federal (Bundesbank), a menos que DTE o el cliente compruebe que efectivamente se ha producido un daño por mora más alto o más bajo. La tasa de interés arriba mencionada podrá efectuarse sin la presentación de un certificado de intereses del banco privado de DTE. En caso de que el cliente no pagara dentro de un plazo de gracia adecuado, DTE podrá hacer valer los derechos emergentes del § 326 del Código Civil alemán (BGB), en particular solicitar el resarcimiento de daños por incumplimiento. La cuantía del resarcimiento por daños ascenderá en todos los casos al 15% de la retribución convenida, a menos que DTE pueda comprobar un daño mayor o el cliente uno menor. Simultáneamente le corresponde a DTE el derecho de opción si desea reclamar la retribución acordada pendiente como resarcimiento por daños o en cambio solicitar la devolución de la cosa comprada.
§ 14 DERECHO DE RETENCIÓN
En virtud de toda deuda, a DTE le corresponde un derecho de retención y prendario sobre la cosa que en virtud del contrato llega a la posesión de DTE. DTE tendrá derecho a la realización de la prenda a través de la venta libre. Para la advertencia de venta es suficiente un anuncio escrito a la última dirección que DTE conozca del cliente.
§ 15 DERECHOS DE AUTOR/DOCUMENTACIÓN
DTE posee derechos de autor sobre los objetos suministrados por DTE, en particular sobre juegos de datos de DTE, esquemas y bocetos. Toda imitación, copia, selección parcial o puesta a disposición de un tercero para algún fin generará una multa contractual por valor de 5.000,00 euros, a cuyo pago el cliente se comprometerá para cada caso de infracción independientemente de otras eventuales reclamaciones por resarcimiento de daños. DTE guardará los documentos presentados de la parte contratante sin hacerse cargo del riesgo.
§ 16 LUGAR DE CUMPLIMIENTO Y TRIBUNAL COMPETENTE
El lugar de cumplimiento para el suministro y el pago así como el tribunal competente incluyendo los procedimientos por cheques, letras y monitorios es la sede de la empresa en Recklinghausen. En los contratos con partes contratantes no alemanas se aplicará el derecho alemán.
§ 17 INVALIDEZ DE DISPOSICIONES AISLADAS
La invalidez de disposiciones aisladas no tendrá como consecuencia la invalidez de todo el contrato. Las disposiciones total o parcialmente inválidas de estos Términos y Condiciones deberán reemplazarse por aquellas que se aproximen efectiva y económicamente lo más posible a la cláusula inválida.